9/5/2008 · Kategori:
Çeviri Nasıl Yapılır?
"PUTATIVE"
VE "TENTATIVE" SHOULD
"Should" yardımcı yüklemi "gereklilik" belirtmesinin
yanısıra bazı yapılarda bunun dışınnda anlamlar yüklenmektedir. Bu bölümde ele
alınan yapıların hiçbirinde, dikkat edileceği gibi, "should" yardımcı
yüklemi "gereklilik" anlamını taşımamaktadır.
1. Conditional clause ile
Düşük bir olasılık belirtmek için "in case", "lest", ya
da "if" ile kullanılır.
- I'll go and get some more beer
in case Bill should come.
- He was cautious lest he should make a mistake.
- If you should see him, tell him to see me.
"If" ile kullanımında devrik yapı oluşturabilir.
- Should you see him, tell him to
see me.
2. "So that" ve
"in order that" ile
- He turned the volume down so
that we should hear him.
Onu duymamız için sesi kıstı.
Bu kullanımda "should" yerine
"could/would" gibi yardımcı yüklemler de kullanılabilir. Çeviri
açısından, "could" kullanıldığında "-EbIl" takısının
eklenmesi dışında, hiçbir değişiklik oluşmaz.
3. Zorunluluk ya da önem belirtmede
Zorunluluk, önem ve tercih belirten
agree, demand, marvel, regret,
advise, desire, move, rejoice, allow, determine, ordain, request, arrange,
enjoin, order, require, ask, ensure, pledge, resolve, beg, entreat, play, rule,
command, grant, prefer, stipulate, concede, insist, pronounce, suggest, decide,
instruct, propose, urge, decree, intend, recommend, vote, wonder
yüklemleri ve
absurd, better, just, ridiculous,
advisable, concerned, ludicrous, right, amazing, eager, natural, strange,
annoying, essential, necessary, surprising, anxious, important, odd, vital
sıfatları ile kullanılır. Kimi zaman, aşağıda verilen üçüncü
örnek cümlede olduğu gibi, "should" atılır ve yüklem yalın kalır.
Çeviri açısından "should" kelimesinin olması ya da olmaması bir
değişiklik getirmez.
- He insisted that the contract should
be read aloud.
- We recommend that you wait until the rain stops.
should leave
- People are demanding that she leave (AmE) the company.
leaves(BrE)
- It is amazing that she should confess the murder.